logo
Муниципальное бюджетное учреждение культуры
«Соболевская библиотека»
Соболевского муниципального района Камчатского края
Режим работы
Пн. – пт.: 09 :00 - 18:00
Сб.: 11:00 - 16:00
Вс.: выходной
header img

День калмыцкой поэзии

✨Когда я читаю стихи калмыцких поэтов, я словно становлюсь чище и светлею душой…✨
📚13 марта День калмыцкой поэзии📚
На крайнем юго-востоке европейской части России в зоне степей и полупустынь живет народ, относящийся к монгольскому этносу ойратской группы. Калмыки свято хранят свою веру и традиции, к которым относятся гостеприимство, трудолюбие, уважение к старшим. Об обычаях и современной жизни народа можно узнать из национального эпоса, стихотворений и поэм, написанных его талантливыми представителями.
Литература калмыков имеет многовековую историю существования. Она очень самобытна и резко отличается от творчества других монгольских народов. Пик развития национальной прозы и поэзии пришелся на период Советского Союза. В это время издавалось множество литературных произведений на калмыцком, написанных в стиле социалистического реализма. Отдельное внимание уделялось лирике – стихотворениям и поэмам. Отдавая дань традициям, в Элите, столице республики, и сегодня издается литературный журнал “Теегин герл” с произведениями современных авторов, а 13 марта празднуется День калмыцкой поэзии. Торжество появилось в календаре в 2012 г. в память об известном поэте, гордости республики Давида Никитича Кугультинова. Его творчество, включая национальный эпос “Джангар” и другую лирику, переведено более чем на 100 языков мира. Д.Н. Кугультинов родился в селе Эсто-Алтае, расположенном в Яшалтинском районе Калмыкии, 13 марта 1922 г. Первый сборник его стихотворений вышел в свет, когда юноша учился в 9 классе средней школы.
Творчество Кугультинова современники ценили за восточную мудрость и национальный колорит, афористичность и образность. Герой социалистического труда, орденоносец и лауреат Государственных премий СССР любил родной язык и мастерски владел литературным словом. Гордость за свой народ и боль за его судьбу вылилась в стихотворения середины 1940-х гг., осуждающих депортацию калмыков в Среднюю Азию и Сибирь. За этот акт мужества Кугультинов был осужден на 15 лет ссылки в заполярном г. Норильске. После выхода на свободу вернувшийся на родину поэт экстерном закончил Высшие курсы и литературный институт им. М. Горького. В начале 1961 г. Кугультинов был избран секретарем правления Союза писателей. Его стихи переводили на русский известные литераторы – Новелла Матвеева, Юлий Даниэль, Михаил Светлов и др. Среди вышедших в свет сборников особое место занимают “Любовь и война”, “Пень чудесной птицы”, “Моабитский узник” и “Сар-Герел”. 13 марта во всех уголках республики устраиваются литературные вечера. Встречи с писателями и поэтами проходят в музеях и библиотеках, детских садах и школах. Кроме Кугультинова, во времена Советского Союза на калмыцком издавались произведения Тимофея Бембеева, Алексея Бадмаева, Морхаджи Нормаева, Андрея Джимбиева, Санджи Каляева, Асена Сусеева, другие писатели и поэты. Их творчество обогатило национальную культуру и родной язык, не позволило прерваться связи поколений в непростой период истории, связанный с депортацией народа.
Их стихи – это и напутствие, и добрый совет, и жизненный урок для всех калмыков от мала до велика.

Замечательные стихи калмыцких авторов ждут вас в нашей библиотеке!

Давид Кугультинов

Когда весна — медлительно, не сразу…

Когда весна — медлительно, не сразу —

Нагреет землю и войдет в зенит

И, ароматом полный до отказу,

Над многоцветьем воздух зазвени‌‎‏т,

Я ухожу один в степные дали,

Бездумно опускаюсь на траву

И — это мыслью назовешь едва ли —

В тени кургана грежу наяву …

А надо мною в синеве бесплотной

На ниточке весеннего луча

Трепещет жаворонок беззаботный,

Как колокольчик радости звуча.

Тогда душа — светла и невесома.

Весь мир во мне. И в мире я — как дома.

Элиста

Когда уже на первый разворот

Заходит лайнер, медленно снижаясь,

К стеклу прижавшись, смотришь, поражаясь,

По-детски приоткрыв наивно рот.

Внизу, как лотос сказочный, чиста,

Не из земли — из чаши изумруда,

Возник цветок — невиданное чудо —

Моя, родная сердцу, Элиста,

Впитавшая времен высотный стиль,

Громадой камня к небесам вздымаясь,

Глазами окон щедро улыбаясь

Тем, кто кварталы города взрастил.

Здесь в каждом доме радостно живут,

Растя цветы, детишек пеленая,

Мои друзья, достойно пожиная

Плоды судьбы, что вырастил их труд.

Раиса Шурганова

НЕБО В ГОЛУБОЙ ВОДЕ

В голубой воде небо
Опрокинувшись лежит.
Если ногами ступить в воду,
Ноги – соприкоснутся с облаками.
Небесное белоснежное облако,
Приятна, как пух.
Ветер, что его раздирает,
Быстро (скорей) пролетает.
Из неба – мягкими ладошками,
Приятность водой зачерпну.
Таким образом, мечту,
До неба дотянувшись догоню.